Гранти на переклад House of Europe

Страна: Украина;

Дедлайн: 20.10.2020

Веб-сайт: houseofeurope.org.ua

 

Гранти фінансують переклади художньої та нонфікшен літератури, якою ви мрієте поділитися з читачем. Ви отримаєте до 4 000 євро на переклад, редактуру, передачу прав, дизайн, друк та маркетингові заходи для популяризації новинки. 

Українські видавництва можуть перекладати з мов ЄС на українську або з мов нацменшин на українську. Видавництва з ЄС та Великої Британії змагатимуться за грант на переклад з української на мову ЄС. 

Що я отримаю?

  • До 4 000 євро на переклад, редактуру, передачу прав, дизайн, друк та маркетингові заходи. Ми візьмемо на себе до 70 % видатків на публікацію. 
  • Можливість обрати книгу, що дійсно варта уваги: художню прозу, нонфікшн, драму, поезію або комікс. 
  • Ще одну хорошу книгу в портфоліо вашого видавництва, коштом продажів якої ви зможете видати наступний бестселер. 
  • Можливість самостійно вирішувати, хто буде працювати над проєктом та який вигляд матиме книга. 
  • Доступ до спільноти випускників і знайомство з видавництвами, що отримали гранти. Серед них IST Publishing, Komubook, «Комора», «Човен», «Видавництво», «Дух і Літера», «Наш формат», «Видавництво 21», «Медуза», Meridian Czernowitz, Yakaboo Publishing, «Апріорі», чеські, болгарські і польські видавництва. 

Я можу взяти участь?

Запрошуємо до участі видавництва і видавничі організації зареєстровані як юридична особа: 

  • в Україні — ТОВ, ФОП або громадською організацією;
  • в ЄС — юридичною особою. 

Що потрібно для участі?

  • Документи, що засвідчують правовий статус вашої організації
  • Копія підписаного договору з перекладачем
  • Копія підписаного договору з власником прав або лист про намір продажу
  • Бюджет, складений у нашій формі
  • Маркетинговий план, складений у нашій формі
  • 10 сторінок книги, яку плануєте перекласти
  • Резюме ключових учасників проєкту 

Зверніть увагу

  • Можна отримати грант тільки на переклади з мови оригіналу. 
  • Ми не фінансуємо проєктів, завершених на момент подання заявки.
  • Якщо ви вже купили права на книгу, ми можемо компенсувати ці видатки грантовими коштами. Решту потрібно здійснити після підписання угоди про отримання гранту.
  • У межах одного конкурсу ви можете подати заявку лише на один грант на переклад.
  • Якщо ви не одержали гранту, можна подавати заявку знову — на наступний конкурс.
  • Ви можете отримати грант на переклад декілька разів. Перш ніж подаватися на наступний конкурс, ви маєте відзвітувати за минулий проєкт.
  • Ви маєте право подавати заявки на інші програми.

 

Похожие гранты и стипендии с открытой подачей заявок:

Конкурс статей «Вікіпедія для школи»Подача заявок до 22.12.20, Украина