Using Corpora in Contrastive and Translation Studies - UCCTS 2020

Країна: Італія

Місто: Bertinoro

Тези до: 21.02.2020

Дати: 07.09.20 — 09.09.20

Область наук: Філологічні;

Розкажіть колегам:

Е-мейл Оргкомітету: uccts2020@dipintra.it

Організатори: Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna (Italy) at the Bertinoro University Residential Centre

 

The 6th edition of the UCCTS conference (Using Corpora in Contrastive and Translation Studies) series will be organized by the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna (Italy) at the Bertinoro University Residential Centre, on 7-9 September 2020. The aim of the conference is to provide an international forum for presenting and discussing advances in methodology, theory, analysis and applications of corpus-based contrastive and translation studies.

Call for Papers:

The aim of the UCCTS 2020 conference is to provide an international forum for presenting and discussing advances in methodology, theory, analysis and applications of corpus-based contrastive and translation studies. One of the ways in which such advances and discussions have taken shape in recent editions is through the rethinking of translation and interpreting, conceived as contact language varieties on a par with learner language, English as a Lingua Franca and L2 production, among others. The investigation of the common ground between translation-mediated cross-linguistic influence and other language contact situations is seen as a powerful, though no doubt complex, means of attaining higher-order generalizations about language use in a world in which linguistic superdiversity is becoming the norm. This multifaceted object of study requires a solid understanding of quantitative methods, the cross-fertilization of product- and process-based approaches, and the development of adequate theoretical models.

UCCTS 2020 will bring together researchers who collect, annotate, analyze and use corpora to inform contrastive linguistics and translation studies, alone or in combination with other data sources and methods, to shed light on the complex nature of language use in a linguistically diverse world.

Conference themes:

- Quantitative approaches in corpus-based contrastive and translation/interpreting studies
- Triangulation: the combined use of corpus data and other sources of data
- Register/genre variation and other factors affecting cross-linguistic and variationist analyses
- Parallel and comparable corpora in foreign language learning/teaching
- The comparative study of translated/interpreted language with other types of constrained and/or mediated language varieties (e.g. learner/non-native language, edited language)
- Variational and/or multilingual corpus-based approaches to media studies
- Corpus use in bilingual (e-)lexicography and terminology/terminography
- Design and analysis of new types of comparable and parallel corpora, including intermodal, multimodal and multiple translation/interpreting corpora
- The contribution of Corpus-Based Translation and Interpreting Studies (CBTS/CBIS) to translation and interpreting theory
- New ways of approaching typical properties and features of translation/interpreting
- Corpus use in translator/interpreter education
- Professional (Language service provider) perspectives on corpus use
- Corpus use in translation/interpreting quality assessment
- Corpus use and new/hybrid/non-canonical forms of translation and multilingual communication

Веб-сторінка конференції: https://events.unibo.it/uccts2020